奉和幸韋嗣立山莊侍宴應制

李嶠
李嶠 (唐代)

南洛師臣契,東巖王佐居。幽情遺紱冕,宸眷屬樵漁。

制下峒山蹕,恩回灞水輿。鬆門駐旌蓋,薜幄引簪裾。

石磴平黃陸,煙樓半紫虛。雲霞仙路近,琴酒俗塵疏。

喬木千齡外,懸泉百丈餘。崖深經煉藥,穴古舊藏書。

樹宿摶風鳥,池潛縱壑魚。寧知天子貴,尚憶武侯廬。

奉和幸韋嗣立山莊侍宴應制翻譯

在南邊的洛水有能臣契合,在東邊的山岩有王佐居住。

那幽深的情致拋開了官服禮帽,帝王的心思歸附於樵夫漁夫。

帝王車駕來到峒山停留,恩澤回到灞水的車乘。

松林中停駐着旌旗傘蓋,薜荔帷帳中吸引着達官貴人。

石頭臺階平整如黃色的陸地,煙雲中的樓閣一半處於紫虛之境。

雲霞中仙路臨近,琴酒間世俗塵囂疏遠。

高大的樹木超出千年之外,高懸的泉水有百丈多。

山崖深邃曾是煉丹製藥之處,洞穴古老向來是藏書之所。

樹上棲息着搏擊長風的鳥,池塘中潛伏着能縱情山谷的魚。

哪裏知道天子的尊貴,還懷念武侯的草廬。

更多李嶠的名句

解落三秋葉,能開二月花。
過江千尺浪,入竹萬竿斜。
圓魄上寒空,皆言四海同。

更多李嶠的詩詞