南洛師臣契,東巖王佐居。幽情遺紱冕,宸眷屬樵漁。
制下峒山蹕,恩回灞水輿。鬆門駐旌蓋,薜幄引簪裾。
石磴平黃陸,煙樓半紫虛。雲霞仙路近,琴酒俗塵疏。
喬木千齡外,懸泉百丈餘。崖深經煉藥,穴古舊藏書。
樹宿摶風鳥,池潛縱壑魚。寧知天子貴,尚憶武侯廬。
在南邊的洛水有能臣契合,在東邊的山岩有王佐居住。
那幽深的情致拋開了官服禮帽,帝王的心思歸附於樵夫漁夫。
帝王車駕來到峒山停留,恩澤回到灞水的車乘。
松林中停駐着旌旗傘蓋,薜荔帷帳中吸引着達官貴人。
石頭臺階平整如黃色的陸地,煙雲中的樓閣一半處於紫虛之境。
雲霞中仙路臨近,琴酒間世俗塵囂疏遠。
高大的樹木超出千年之外,高懸的泉水有百丈多。
山崖深邃曾是煉丹製藥之處,洞穴古老向來是藏書之所。
樹上棲息着搏擊長風的鳥,池塘中潛伏着能縱情山谷的魚。
哪裏知道天子的尊貴,還懷念武侯的草廬。