甲馬營

唐之淳
唐之淳 (明代)

長河抱曲洲,河轉洲面窄。前瞻甲馬營,近可半舍隔。水傍一鱖魚,腹剖尾正赤。知是獺所祭,餘餕遺人食。役夫取以至,令我三嘆息。自我去桑梓,海月十掛壁。薦奠誰其屍,蘋藻空自碧。食魚感時序,行矣望鄉國。

甲馬營翻譯

長長的河流環繞着彎曲的小洲,河流轉彎處小洲的面積就顯得狹窄。

往前看是甲馬營,距離近得差不多隻有半舍遠。

水邊有一條鱖魚,腹部被剖開而尾巴是正紅的顏色。

知道這是水獺所祭祀的,剩餘的祭品留給人來喫。

役夫把它拿過來,讓我連連嘆息。

自從我離開故鄉,海上的月亮已經十次掛在牆壁上。

進獻祭奠由誰來享用這些祭品呢,只有那蘋藻徒自碧綠。

喫魚時感慨時間節序,要走了啊盼望回到家鄉。

更多唐之淳的詩詞