寒日青宮閉,玄堂渭水濱。華夷箋乍絕,兇吉禮空新。薤露歌連哭,泉扉夜作晨。吹笙今一去,千古在逡巡。
寒冷的日子裏青宮關閉,深邃的堂屋在渭水之濱。
與外族的書信剛剛斷絕,兇險吉祥的禮儀徒然更新。
輓歌連着哭聲,墓門在夜間如同到了早晨。
吹笙的人如今一旦離去,千百年間一直在徘徊留戀。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達出古詩詞的意境和韻味,詩詞的理解和翻譯往往具有一定的靈活性和主觀性。
九日寄钱可复
穷边词二首
送朱庆馀及第后归越
奉和门下相公雨中寄裴给事
题宣义池亭
和李绅助教不赴看花
牧杭州谢李太尉德裕
过友人山庄
送裴宰君
寄马戴
喜雍陶秋夜访宿
过杜氏江亭
寄裴起居
送贾岛及钟浑
病中辱谏议惠甘菊药苗,因以诗赠
寄白石师(师无名,常居白石谷中,因为号)
寄晖上人
寄陆浑县尉李景先
寄主客张郎中
和座主相公西亭秋日即事