香印煙火息,法堂鐘磬餘。紗燈耿晨焰,釋子安禪居。
林葉脫紅影,竹煙含綺疏。星珠錯落耀,月宇參差虛。
顧眺匪恣適,曠襟懷卷舒。江海淼清蕩,丘陵何所如。
滔滔可問津,耕者非長沮。茅嶺感仙客,蕭園成古墟。
移步下碧峯,涉澗更躊躇。烏噪啄秋果,翠驚銜素魚。
回塘彩鷁來,落景標林箊.漾漾棹翻月,蕭蕭風襲裾。
勞歌起舊思,戚嘆竟難攄。卻數共遊者,凋落非里閭。
香薰的煙火已經熄滅,法堂裏只有鐘磬的餘音。
紗燈在早晨還閃耀着火焰,僧人安然地居住在禪房之中。
林中的樹葉脫離了紅色的影子,竹林的煙霧籠罩着綺麗的窗格。
星星如珠般錯落閃耀,月亮在天空中顯得參差不齊、虛幻不實。
回頭眺望並非恣意安適,開闊的胸懷有卷有舒。
江海廣闊清澈盪漾,丘陵又是什麼樣子呢。
滔滔江水哪裏可以詢問渡口,耕種的人並非長沮。
茅嶺能感受到仙客的氣息,蕭園已變成了古老的廢墟。
移動腳步走下碧綠的山峯,涉過山澗時更加猶豫不決。
烏鴉鳴叫着啄食秋天的果實,翠鳥驚飛起來銜着白色的魚。
回塘處彩鷁飛來,落日的景色映照着林邊的竹子。
水波盪漾船槳翻動着月光,蕭蕭風聲吹拂着衣襟。
勞作的歌聲引發起舊日的思緒,悲慼慨嘆終究難以抒發。
卻數着一同遊玩的人,凋零飄落的並非鄰里鄉親。