胡笳聲太急,朔雁滯秋翰。邊塞痛人事,孤臣有將壇。幾摧窮海寇,初拜本朝官。無復薦禰者,誰知烈士肝。
胡笳的聲音十分急促,北方的大雁在秋季的天空中滯留。
邊塞有讓人悲痛的事情,孤獨的臣子擁有將壇。
多次擊敗了困在窮海的賊寇,最初被任命爲本朝的官員。
不再有舉薦我的人了,有誰知道烈士的赤誠之心呢。
甲申感事上香涛师八首 其八
广州晓发
甲申感事上香涛师八首 其一
甲申感事上香涛师八首 其二
甲申感事上香涛师八首 其三
甲申感事上香涛师八首 其四
甲申感事上香涛师八首 其六
甲申感事上香涛师八首 其七
南关感事上香涛师豹岑年伯 其一