和陳握卿留別

林光輝
林光輝 (清代)

英姿卓卓駕回車,疊唱驪歌古道斜。庾鮑風流傾梓地,雷陳聲價動荒遐。談心興到頻呼酒,揮手情牽強看花。滿地落紅添別恨,遙瞻雲樹隔天涯。

和陳握卿留別翻譯

(他)英俊威武地駕車返回,反覆吟唱離別的歌,古老的道路傾斜。

庾信和鮑照的風度才情傾倒了梓地,雷義和陳重的聲名震動了遠方。

談心談得興起時頻繁呼喚拿酒來,揮手告別時心情勉強去賞花。

滿地飄落的紅花增添了離別的遺憾,遠遠地眺望雲霞般的樹木如同隔着天涯。