查公山

查元方
查元方 (宋代)

大道貴知止,昔賢稱二疏。

今來我季方,退身茲有餘。

瀟灑去桎梏,放蕩狎樵漁。

疏泉離遠竇,鑿石構層廬。

溪禽拂窗牖,山花滿庭除。

寒藤系舴艋,碧潭澄素舒。

睹茲塵壒外,始見仁智居。

痛哉方散適,溘然歸丘墟。

恨不同老彭,其樂永只且。

自古千祿輩,知進不知退。

立事名雖揚,全身理何昧,

茂先賦鷦鷯,體物知顯晦。

一旦禍自速,臨刑無以對。

李斯戀富貴,下包周身智。

及憶東門犬,已棄咸陽市。

平子著歸田,淵明舍彭澤。

後來區區人,誰復掛書冊。

我喜從今雲,吾宗有逋客。

山號查公山,嵽嵲雲漢間。

山下查公塚,溪聲長潺潺。

高臺好悵望。絕磴堪躋攀。

他年謝簪紱,永此繼閒閒。

查公山翻譯

大道理貴在懂得適可而止,從前的賢人稱讚二疏(疏廣、疏受)。

如今我像季方,退身也算是很有餘地了。

瀟灑地擺脫束縛,放縱地親近樵夫和漁夫。

疏導泉水遠離遠處的水洞,開鑿石頭構建層層房屋。

溪邊的鳥輕拂着窗戶,山間的花布滿了庭院。

寒藤繫着小船,碧綠的潭水澄清如素帛舒展。

看到這塵世之外,才見到了有仁德和智慧的居所。

悲痛啊剛剛閒適,突然就回歸了丘墟。

遺憾不能像老彭(彭祖)那樣,他的快樂永遠那麼長久。

自古以來那些追求高官厚祿的人,只知道進取不知道後退。

建立事業名聲雖然顯揚,保全自身的道理怎麼就不明白呢,茂先(張華)寫《鷦鷯賦》,體會事物知曉顯達和隱晦。

一旦災禍很快到來,面臨刑罰卻無法應對。

李斯貪戀富貴,最後落得自身難保。

等到想起東門的狗,已經被拋棄在咸陽集市。

張衡寫《歸田賦》,陶淵明捨棄彭澤縣令之職。

後來那些微不足道的人,誰又會被記載在史冊呢。

我很高興從今以後,我們家族有了避世的人。

山被稱爲查公山,高高聳立在銀河之間。

山下有查公的墳墓,溪水聲長久地潺潺流淌。

高高的臺子讓人很好地惆悵眺望。

險峻的石級也能夠攀登。

有朝一日辭去官職,永遠在這裏繼享安閒。