大道貴知止,昔賢稱二疏。
今來我季方,退身茲有餘。
瀟灑去桎梏,放蕩狎樵漁。
疏泉離遠竇,鑿石構層廬。
溪禽拂窗牖,山花滿庭除。
寒藤系舴艋,碧潭澄素舒。
睹茲塵壒外,始見仁智居。
痛哉方散適,溘然歸丘墟。
恨不同老彭,其樂永只且。
自古千祿輩,知進不知退。
立事名雖揚,全身理何昧,
茂先賦鷦鷯,體物知顯晦。
一旦禍自速,臨刑無以對。
李斯戀富貴,下包周身智。
及憶東門犬,已棄咸陽市。
平子著歸田,淵明舍彭澤。
後來區區人,誰復掛書冊。
我喜從今雲,吾宗有逋客。
山號查公山,嵽嵲雲漢間。
山下查公塚,溪聲長潺潺。
高臺好悵望。絕磴堪躋攀。
他年謝簪紱,永此繼閒閒。
大道理貴在懂得適可而止,從前的賢人稱讚二疏(疏廣、疏受)。
如今我像季方,退身也算是很有餘地了。
瀟灑地擺脫束縛,放縱地親近樵夫和漁夫。
疏導泉水遠離遠處的水洞,開鑿石頭構建層層房屋。
溪邊的鳥輕拂着窗戶,山間的花布滿了庭院。
寒藤繫着小船,碧綠的潭水澄清如素帛舒展。
看到這塵世之外,才見到了有仁德和智慧的居所。
悲痛啊剛剛閒適,突然就回歸了丘墟。
遺憾不能像老彭(彭祖)那樣,他的快樂永遠那麼長久。
自古以來那些追求高官厚祿的人,只知道進取不知道後退。
建立事業名聲雖然顯揚,保全自身的道理怎麼就不明白呢,茂先(張華)寫《鷦鷯賦》,體會事物知曉顯達和隱晦。
一旦災禍很快到來,面臨刑罰卻無法應對。
李斯貪戀富貴,最後落得自身難保。
等到想起東門的狗,已經被拋棄在咸陽集市。
張衡寫《歸田賦》,陶淵明捨棄彭澤縣令之職。
後來那些微不足道的人,誰又會被記載在史冊呢。
我很高興從今以後,我們家族有了避世的人。
山被稱爲查公山,高高聳立在銀河之間。
山下有查公的墳墓,溪水聲長久地潺潺流淌。
高高的臺子讓人很好地惆悵眺望。
險峻的石級也能夠攀登。
有朝一日辭去官職,永遠在這裏繼享安閒。