蒿里行

曹操
曹操 (两汉)

关东有义士,兴兵讨群凶。

初期会盟津,乃心在咸阳。

军合力不齐,踌躇而雁行。

势利使人争,嗣还自相戕。

淮南弟称号,刻玺于北方。

铠甲生虮虱,万姓以死亡。

白骨露於野,千里无鸡鸣。

生民百遗一,念之断人肠。

蒿里行翻譯

关东有正义之士,起兵征伐那些凶残之人。

最初在盟津会盟,他们的心思是指向咸阳。

军队联合但力量不整齐,犹豫徘徊而像大雁般排列。

权势利益使得人们互相争斗,随后就自己相互残杀。

淮南王袁术在南方称帝,袁绍在北方刻制玉玺准备称帝。

战士的铠甲上都生了虱子,众多百姓因此而死亡。

白骨暴露在野外,千里之地听不到鸡叫声。

百姓存活的大概百中仅存其一,想到这些令人悲痛欲绝、肝肠寸断。

更多曹操的名句

山不厭高,海不厭深。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?
烈士暮年,壯心不已。
東臨碣石,以觀滄海。
神龜雖壽,猶有竟時。
軍合力不齊,躊躇而雁行。
周公吐哺,天下歸心。
生民百遺一,念之斷人腸。
幸甚至哉,歌以詠志。
初期會盟津,乃心在咸陽。

更多曹操的詩詞