諫紙空箱後,高牙拂斷霓。
還符翠洲夢,來見石門題。
架竹生新徑,誅茅得舊蹊。
陰崖走別洞,陽嶺帶回溪。
吟桂人非隱,逢花客自迷。
虛中存納受,絕壁阻攀躋。
地遠饒征戍,君來息鼓鼙。
吏閒眠麂鹿,民樂戲鳧鷖。
勝事時相遇,芳樽手屢攜。
清風與詩句,留與昔賢齊。
放置進諫書的箱子空了之後,高官的旗幟拂過斷開的彩虹。
又應和了翠洲的夢境,前來看到石門上的題字。
架起竹子生出新的小路,剷除茅草得到舊日的小徑。
陰暗的山崖通向別的洞穴,向陽的山嶺環繞着回來的溪流。
吟唱桂花並非是隱居,遇到花朵客人自然就陶醉了。
虛心之中存在容納接受,絕壁阻礙着攀登。
地方偏遠有很多征戍之事,您到來就停息了戰鼓。
官吏閒暇時與麂鹿一起睡眠,民衆歡樂地嬉戲着野鴨和鷗鳥。
美好的事情時常相遇,芳香的酒杯屢次親手攜帶。
清涼的風和詩句,留着和往昔的賢人相齊。