輓送縣令歸葬四明

汪真
汪真 (宋代)

桂籍青年壓俊英,橋門卒業已成名。

九章列秀銅章美,百里春風墨綬榮。

德及桑麻猶有頌,夢遺琴鶴已無聲。

故鄉歸去長眠夜,芳草斜陽伴墓銘。

輓送縣令歸葬四明翻譯

這位出自桂籍的青年壓倒了衆多傑出的人,在橋門完成學業後已經成名。

九章(可能指其才能或功績)顯著如銅章般美好,在百里範圍內如春風般帶着墨色綬帶的榮耀。

他的德行惠及桑麻還有頌讚流傳,夢中遺留的琴和鶴已經沒有了聲音。

回到故鄉後在長長的夜晚安息,芳草斜陽陪伴着他的墓誌銘。

需要注意的是,具體含義可能需要結合更詳細的背景信息來準確理解和闡釋。

更多汪真的詩詞