淳化洽聲明,殊方均惠養。計書重譯至,錫命雙旌往。
星辭北極遠,水泛東溟廣。斗柄辨宵程,天琛宜晝賞。
孤光洲島迥,淨綠煙霞敞。展禮盛賓徒,交歡覿君長。
經途勞視聽,愴別縈夢想。延頸旬歲期,新恩在歸鞅。
淳厚的教化使聲名融洽,遠方各處都受到均勻的惠澤養育。
統計的文書經過重重翻譯才送達,賜予使命讓持雙旌的人前往。
星辰遠離北極那樣遙遠,水流在東海廣闊地泛起。
北斗星的斗柄能辨別夜間的路程,天然的珍寶適宜在白天觀賞。
孤獨的光輝在洲島格外遙遠,純淨的綠色使煙霞開闊敞亮。
舉行盛大的禮儀來招待衆多賓客,結交歡樂去拜見君王首領。
經歷路途使視聽勞累,悲傷離別縈繞在夢想之中。
伸長脖子期盼一年的時間,新的恩情就在迴歸的馬車上。