士友惜賢人,天朝喪守臣。才華推獨步,聲氣幸相親。
理析寰中妙,儒爲席上珍。笑言成月旦,風韻挹天真。
丹地膺推擇,青油寄撫循。豈言朝象魏,翻是臥漳濱。
命賜龍泉重,追榮密印陳。撤弦驚物故,庀具見家貧。
牢落風悲笛,汍瀾涕泣巾。只嗟蒿里月,非復柳營春。
黃絹碑文在,青松隧路新。音容無處所,歸作北邙塵。
朋友們都惋惜賢德之人,朝廷喪失了忠誠的臣子。
他的才華被推崇爲獨一無二,意氣相投有幸彼此親近。
道理能剖析世間的精妙,儒者是筵席上的珍寶。
談笑言論成爲每月初一的品評,風度韻味汲取着自然天真。
在朝堂受到推薦選拔,以青油傘寄託安撫治理之責。
哪裏想到早上還在朝廷,翻然間卻臥在了漳水之濱。
皇命賜予龍泉劍以示器重,追封榮譽陳列密印。
撤去琴絃令人驚歎人已去世,籌備喪葬用品可見其家貧。
寂寞冷落風悲吹着笛子,淚如水流沾溼了手巾。
只嘆息那墓中的月光,不再是柳營中的春天。
黃絹上的碑文還在,青松間的墓道已是新的。
音容笑貌沒有了歸處,歸去化作了北邙山的塵土。