一區揚雄宅,恬然無所欲。二頃季子田,歲晏常自足。
三端固爲累,事物反徽束。四體苟不勤,安得豐菽粟。
五侯誠暐曄,榮甚或爲辱。六翮未騫翔,虞羅乃相觸。
七人稱作者,杳杳有遐躅。八桂挺奇姿,森森照初旭。
九歌傷澤畔,怨思徒刺促。十翼有格言,幽貞謝浮俗。
一處像揚雄那樣的住宅,安然自適沒有什麼慾望。
二頃像季子那樣的田地,年終時常常自我滿足。
三個方面本來就成爲負累,各種事物反而束縛了自己。
四肢如果不勤勞,怎麼能獲得豐富的糧食。
五侯確實光彩照人,但榮耀過分或許就是恥辱。
鳥的六隻翅膀還沒有飛翔,就碰到了虞人的羅網。
七個人被稱爲作者,遙遠而有久遠的足跡。
八棵桂樹挺出奇特的姿態,陰森森地映照在初升的太陽下。
《九歌》在水澤之畔讓人感傷,怨恨的思緒只是急促地刺痛着。
《十翼》中有格言,幽靜堅貞而辭別浮淺的世俗。