授律勳庸盛,居中鼎鼐和。佐時調四氣,盡力淨三河。
忽訪天京兆,空傳漢伏波。今朝麟閣上,偏軫聖情多。
授予軍律功勳卓著盛大,處於朝中像鼎鼐那樣和諧。
輔佐時政協調四季之氣,竭盡力量使三河純淨。
忽然探訪到如同天上京兆尹般的人物,只空空地流傳着漢代伏波將軍的名聲。
今日在麒麟閣上,特別能體現聖上的深情很多。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些詩詞的韻味和意境,古詩詞的內涵往往需要結合背景和文化來深入體會。
玉台体
九日北楼宴集
岭上逢久别者又别
八月十五日夜瑶台寺对月绝句
韦宾客宅与诸博士宴集
独酌
戏赠天竺灵隐二寺寺主
酬九日
玉台体十二首
放歌行
馀干赠别张二十二侍御(一作馀干别张侍御)
拜昭陵出城与张秘监阁老同里临行别…归寻辱清辞辄酬之
送台州崔录事
读谷梁传二首 其二
郊居岁暮因书所怀
中书宿斋有寄
题邵端公林亭
和兵部李尚书东亭诗
郴州换印缄遣之际率成三韵,因寄李二兄员外使君
奉和李大夫题郑评事江楼