絕頂聳蒼翠,清湍石磷磷。先生晦其中,天子不得臣。
心靈棲顥氣,纓冕猶緇塵。不樂禁中臥,卻歸江上春。
潛驅東漢風,日使薄者醇。焉用佐天子,特此報故人。
人知大賢心,不獨私其身。弛張有深致,耕釣陶天真。
奈何清風后,擾擾論屈伸。交情同市道,利慾相紛綸。
我行訪遺臺,仰古懷逸民。矰繳鴻鵠遠,雪霜鬆桂新。
江流去不窮,山色凌秋旻.人世自今古,清輝照無垠。
山頂高聳着蒼翠之色,清澈的急流中石頭清晰可見。
先生隱居在這其中,連天子也不能使他稱臣。
心靈棲息在浩渺的清氣之中,官帽上卻依然沾染着世俗的灰塵。
不樂意在宮廷中安臥,卻回到了江上的春天裏。
暗暗地推動着東漢的風尚,每日使淺薄的變得醇厚。
哪裏是爲了輔佐天子,只是以此來報答故人。
人們知道大賢人的心意,不只是爲了自己。
鬆弛與緊張都有深遠的意旨,耕種釣魚陶冶着自然的真性。
無奈在清風之後,紛紛擾擾地談論着屈伸。
交情如同市場之道,利慾相互糾纏。
我前行訪問這遺留的高臺,仰望古人懷念那逸民。
弓箭射向那高飛的鴻鵠遠去,雪霜中鬆桂依然清新。
江水不停地流淌而去沒有盡頭,山色在秋天的天空下更顯凌厲。
人世從古至今,清朗的光輝照耀着沒有邊際。