浩歌坐虛室,庭樹生涼風。碧雲滅奇彩,白露萎芳叢。
感此時物變,悠然遐想通。偶來被簪組,自覺如池龍。
少年才藻新,金鼎世業崇。鳳文已彪炳,瓊樹何青蔥。
聯鑣長安道,接武承明宮。君登玉墀上,我侍彤庭中。
疲病多內愧,切磋常見同。起予覽新詩,逸韻凌秋空。
相愛每不足,因茲寓深衷。
放聲高歌坐在空寂的屋子中,庭院的樹木吹起了涼風。
碧藍的雲彩失去了奇妙的色彩,白色的露水使花草枯萎。
感慨這時節事物的變化,悠然地思緒通暢。
偶然間被官職束縛,自己感覺如同池中的蛟龍。
少年才華橫溢清新出衆,家中世代的功業崇高。
如鳳凰般的文采已經顯著,瓊玉般的樹木是那麼蔥鬱。
並馬行走在長安的大道上,前後相隨在承明宮。
你登上宮殿的臺階,我侍奉在朝堂之中。
常常因爲疲憊疾病而內心愧疚,相互研討學習卻常見相同。
你讓我看新寫的詩,飄逸的韻味直上秋空。
相互喜愛總是覺得不夠,因此寄託着深深的情意。