古意

權德輿
權德輿 (唐代)

家人強進酒,酒後能忘情。持杯未飲時,衆感紛已盈。

明月照我房,庭柯振秋聲。空庭白露下,枕蓆涼風生。

所思萬里餘,水闊山縱橫。佳期憑夢想,未曉愁雞鳴。

願將一心人,當年歡樂平。長筵映玉俎,素手彈秦箏。

fT睇呈巧笑,惠音激悽清。此願良未果,永懷空如酲。

古意翻譯

家人極力勸我喝酒,說是酒後能夠忘卻感情。

拿着酒杯還未飲的時候,各種感觸就已經紛紛涌滿心頭。

明月照耀着我的房間,庭院的樹木在秋風中搖動發出聲響。

空空的庭院中白露降下,枕蓆上涼風生起。

所思念的人在萬里之外,水面寬闊山巒縱橫。

美好的相會只能憑藉夢想,還沒到天亮就爲雞叫聲而愁苦。

希望能和一心相愛的人,重溫當年的歡樂平和。

長長的筵席上擺着美玉裝飾的食器,潔白的手彈奏着秦箏。

顧盼之間呈現出巧妙的笑容,美好的聲音激盪着悽清的氛圍。

這樣的願望美好卻沒有結果,永遠懷着這種心情就如同沉醉未醒。

更多權德輿的名句

良辰當五日,偕老祝千年。
嬴女乘鸞已上天,仁祠空在鼎湖邊。

更多權德輿的詩詞