家貧近市常喧啾,燈夕無燈冷於水。
罷參法喜深炷香,示疾維摩低隱几。
梅花相親不餘負,酒盞成疏竟誰使。
一生甘作癡凍蠅,百方莫趁追奔螘。
頗聞捷奏箭飛書,想見昇平作市。
醉吹笙篴舞蛾眉,春入鼓鼙騰馬耳。
落釵殲蕩少年事,彈鋏悲歌遊俠子。
寧種松風眠隱居,自斸芝田餐甪里。
掉頭塵土誰枉尺,過眼紛華不盈咫。
吾生如月浪中翻,人情得蜜刀頭舐。
內觀各自普光明,頓悟中生大驩喜。
紞如三喜雨聲寒,睡思正濃姑舍是。
家中貧困靠近集市常常喧鬧,元宵燈節沒有燈寒冷如水。
停止參悟佛法後深深地點燃香,顯示疾病的維摩詰低伏在几案上。
梅花與我親密相處沒有辜負我,酒杯變得疏遠到底是誰造成的。
一生甘願做那癡呆的凍蠅,千方百計也不要去追逐奔忙的螞蟻。
略微聽說捷報像飛箭傳書般傳來,想象見到太平之世如同集市般熱鬧。
醉酒吹笙笛舞動着美麗的女子,春天融入戰鼓聲傳入馬耳。
掉落的髮釵顯示少年時的放蕩之事,彈着劍唱着悲歌的是遊俠之子。
寧願種着松風入眠過隱居生活,自己開墾芝田喫着糧食。
轉過頭不把塵世放在眼裏,過眼的繁華近在咫尺也不滿足。
我的人生如同在波浪中翻滾的月亮,人情就像在刀頭上舔蜜。
內省各自都有普遍的光明,頓悟之中產生極大的歡喜。
擊鼓的聲音如同三喜時雨聲寒冷,睡意正濃暫且放下這些吧。