朝雨暮雨不肯晴,昏昏冥冥如翳塵。
舍有連月汗流礎,道傍前日泥埋輪。
東南地傾水所匯,潮汐沙擁江之漘。
埧頭中沙坐可想,往往政與洪濤瀕。
陵遷谷變不知代,但見萬瓦差鱗鱗。
老錢試手建都邑,蓋亦安土非經綸。
海鹹舄鹵易嵐霧,況此梅蒸天絪縕。
沮洳與吾類{上圭下黽}黽,爽塏久欲還麋麇。
因思吳趙寧愛此,適山灞上翔真人。
當時倘匪地天泰,詎知無意雲雷屯。
早上的雨傍晚的雨一直不停不肯放晴,天色昏暗就像被塵埃遮蔽一樣。
房舍連續幾個月有汗水流到屋基,道路旁邊前些天泥土掩埋了車輪。
東南地區地勢傾斜是水流匯聚之處,潮汐和泥沙擁塞在江邊。
堤壩中間的沙灘可以想象,往往總是和洪濤臨近。
山陵變遷山谷改變不知道經歷了多少代,只看到無數的瓦片參差不齊。
老錢嘗試着親手建立都邑,大概也是安於本土而並非有治國理政的大才。
海水鹹鹵容易形成嵐霧,何況現在這種梅雨天氣霧氣瀰漫。
低溼之地和我們類似青蛙,乾燥高敞的地方長久以來想讓麋鹿麇鹿回來。
因而想到吳趙怎麼會喜愛這裏,適合在山上在灞上翱翔的神仙真人。
當時倘若不是天地安泰,怎會知道沒有天意中雲雷聚集的情況。