吾仕竟三黜,吾氣竟再鼓。
百年會有極,等作一捧土。
寧當友魚蝦,勿謂怒豺虎。
靜中試遐觀,一一皆自取。
但恨齒髮衰,無力供保伍。
結茅得幽深,杉竹自成塢。
食貧秋田少,酒不供少戶。
醒眼對佳山,日夕迭賓主。
有談及世故,使我舌屢吐。
常恐天地間,愧仰而怍俯。
所以猿鶴居,不嫌蓬藋拄。
可惜秋風至,送君又南浦。
我仕途竟然三次被貶黜,我的意氣竟然又振作起來。
人生百年總會有盡頭,最終都等於是一捧土。
寧可與魚蝦做朋友,不要說是觸怒豺狼虎豹。
在安靜中試着長遠地觀看,一切都是自己所招致的。
只是遺憾牙齒頭髮都已衰老,沒有力氣去保衛自己。
搭建茅屋得到幽深的地方,杉樹竹子自然形成山塢。
因爲貧窮秋天的田地少,酒也不能供應少數人家。
清醒的眼睛對着美好的山景,從早到晚交替着像賓主一樣。
有談論到世間的事,使我舌頭屢次伸出。
常常擔心天地之間,羞愧仰頭又羞慚俯身。
所以像猿鶴一樣居住,不嫌棄蓬草藜藿支撐。
可惜秋風到了,送你又在南浦。