煙藤羃羃驚蛇蟄,雪羽飛飛羣鷺集。
相莜抱子林欲深,經始營巢茅未葺。
銜枚適與惡少逢,落彈不虞奇禍及。
毳殘玉點偶賒死,頸曲銀鉤竟遭執。
急呼解縛縱使歸,胡自拘囚長竚立。
白蘋久失鴻雁洲,紅豆不窺鸚鵡粒。
申胥並日負秦庭,莊舄愁吟思越邑。
云何垂翅但摧頹,豈欲言情輒於悒。
子其休矣勿介介,山曰歸哉寧汲汲。
放之雲壑臥蘿蔦,期以春皋伴蓑笠。
臨去一語更丁寧,從此謹毋輕出入。
煙霧籠罩的藤蔓讓人驚訝於蛇的蟄伏,潔白的羽毛紛紛飛起是羣鷺聚集。
相伴抱着幼子樹林將要幽深,開始營造巢穴茅草還沒修葺。
嘴裏銜着東西恰好與不良少年相逢,發射彈丸沒料到奇異的災禍降臨。
細毛殘缺玉斑偶爾僥倖未死,脖子彎曲銀鉤最終遭到擒獲。
急忙呼喊解開束縛即使讓它歸去,爲何自己還長久地拘禁站立。
白蘋長久失去了鴻雁棲息的洲渚,紅豆不再看鸚鵡喫的食物。
申胥連續幾日在秦國朝廷上,莊舄因憂愁吟唱思念越國的城邑。
爲何垂下翅膀只是衰敗,難道想要表達情感就總是憂鬱。
你還是停止吧不要耿耿於懷,山說歸去啊豈能急切。
把它放到雲谷中躺在蘿蔦之間,期望在春天的水邊伴着蓑衣斗笠。
臨走時再一番叮囑,從此千萬不要輕易出入。