毓秀分明五指連,孤高雄峙鬥牛前。詞臣視草金閨曉,學士封題紫閣年。述作千秋藏石室,崢嶸常日帶緋煙。非關夢彩方能賦,賡和長依尺五天。
(山峯)秀麗出衆彷彿五根手指緊密相連,孤獨而高大聳立在鬥牛星之前。
文學侍從之臣在清晨於金閨殿中起草詔書,學士在紫閣之年進行封題。
著述創作能流傳千秋收藏在石室之中,高峻突出常常伴有紅色的雲煙。
並非是因爲夢見彩筆才能創作詩篇,應和之作長久地依附着朝廷。
需注意,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達出詩詞原本的韻味和意境,古詩詞的理解和翻譯往往具有一定的靈活性和多義性。
游海珠寺
小金山送黎秘书还朝
初冬过诃林寺净隐禅房
元夜命酌终南山水天炼师于海珠信宿赋此 其一
元夜命酌终南山水天炼师于海珠信宿赋此 其二
元夜命酌终南山水天炼师于海珠信宿赋此 其三
浮邱社怀赵太史 其一
浮邱社怀赵太史 其二
过梅岭