剔銀燈(途次南京憶營妓張溫卿)

沈邈
沈邈 (宋代)

一夜隋河風勁。霜溼水天如鏡。古柳堤長,寒煙不起,波上月無流影。那堪頻聽。疏星外、離鴻相應。

須信道、情多是病。酒未到、愁腸還醒。數疊蘭衾,餘香未減,甚時枕鴛重並。教伊須更。將盟誓、後約言定。

剔銀燈(途次南京憶營妓張溫卿)翻譯

一夜之間隋河上風力強勁。

寒霜浸溼了天空和水面如同鏡子一般。

古老的柳樹堤岸很長,寒冷的煙霧沒有升起,水波上月亮沒有流動的影子。

怎能忍受頻繁地聽到。

在稀疏的星星之外,離羣的大雁相互呼應。

一定要相信,多情大多是一種病。

酒還沒有喝到,憂愁的心情就又清醒過來。

幾疊蘭花被子,餘下的香氣還沒有減退,什麼時候才能再次與愛人並肩共枕。

讓她必須再。

將盟誓、以後的約定確定下來。

更多沈邈的詩詞