一夜隋河風勁。霜溼水天如鏡。古柳堤長,寒煙不起,波上月無流影。那堪頻聽。疏星外、離鴻相應。
須信道、情多是病。酒未到、愁腸還醒。數疊蘭衾,餘香未減,甚時枕鴛重並。教伊須更。將盟誓、後約言定。
一夜之間隋河上風力強勁。
寒霜浸溼了天空和水面如同鏡子一般。
古老的柳樹堤岸很長,寒冷的煙霧沒有升起,水波上月亮沒有流動的影子。
怎能忍受頻繁地聽到。
在稀疏的星星之外,離羣的大雁相互呼應。
一定要相信,多情大多是一種病。
酒還沒有喝到,憂愁的心情就又清醒過來。
幾疊蘭花被子,餘下的香氣還沒有減退,什麼時候才能再次與愛人並肩共枕。
讓她必須再。
將盟誓、以後的約定確定下來。