舒王不讓杜樊川,二十八字今斷絃。
可怪蘇郎呈好手,剪花排錦蔣山前。
王安石不比杜牧差,那二十八個字到現在就像斷了弦一樣(指其詩影響力中斷)。
奇怪的是蘇軾展現出高超的技藝,在蔣山前像剪裁花朵、排列錦緞般創作詩作。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出詩詞原本的韻味和內涵,古詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。
酬外湖楼诗
后秋风
秋风
题金陵杂兴诗后八首