樽開北海壽南山,饗老頻行扇杖頒。潞社瑤池同燕會,木公金母肅鵷班。禮隆三代承恩厚,世閱五朝覺力孱。帝德如天仁若海,無分貴賤與夷蠻。善養基開八百秋,而今鯤島一西周。引年盛典追皇古,尚齒高風挽末流。春酒介眉登壽域,蟠桃盛會宴神州。海濱遺老歸來日,西伯東瀛不外求。
酒杯開啓如同北海般廣闊,祝福如南山般長壽,宴請老人頻繁進行並頒發扇子和柺杖。
在潞社如同瑤池般一同歡宴,神仙們整齊排列。
禮儀隆重超過三代承蒙深厚恩澤,歷經五個朝代感覺精力漸漸虛弱。
皇帝的恩德如天空般廣闊,仁慈似大海,不分貴賤和華夏與蠻夷。
善於養生奠定基礎開啓了八百年,而如今在這鯤島彷彿一個新的西周。
舉行養老盛典追念遠古皇帝,推崇敬老的高尚風氣挽回末世的不良風氣。
春酒讓人舒展眉頭進入長壽之境,蟠桃盛會宴請整個神州大地。
海濱的遺老歸來之時,西伯和東瀛都不用向外尋求。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達詩詞的意境和韻味,詩詞的理解往往具有一定的主觀性和多義性。