【南呂】一枝花 安慶湖雪夜

沙正卿
沙正卿 (元代)

荒陂寒雁鳴,遠樹昏鴉噪。斷雲淮甸闊,殘照楚山高。古岸蕭蕭,敗葦折蘆

罩,穿林荒徑小。水村寒犬吠柴荊,梅嶺凍猿啼樹杪。

  【梁州】野煙暗迷合渡口,漁燈明照破江皋。溪邊望罷歸村路。野塘蕭索,

暮景寂寥。半間草廈,一榻橛牀。冷清清伴我蕭條,到黃昏惡限才交。ゐ惶運環

海般相連,煩惱鄉石城般圍繞,離愁陣鐵壁般堅牢。怎生,得逃?百千般無計把

淒涼傲,愁恰去悶來到。愁和悶共淒涼廝纏繳,不離我周遭。

  【三煞】安排下孤悶供詩料,收拾聚閒愁注酒瓢,假開懷直飲得醉。獨

擁衾,都忘盡傷心懷抱,才睡美又還鬧,籬畔篩風竹韻敲,驚夢無聊。

  【二煞】破窗鳴雨霰風猶惡,漏屋垂冰蠶凍未消,夢迴酒醒越難熬。萬籟皆

鳴,更一點殘燈斜照。供愁恨獻煩惱,破思慮憂愁廝定害,暗消了年少。

  【尾】黃昏時春色生容貌,清鏡曉秋霜點鬢毛。愁雖是多,恨也不少。衰了

潘容,瘦了沈腰。鏡裏端詳,心下暗約。端詳罷怎不教我心焦,則一夜剩添十歲

老。

【南呂】一枝花 安慶湖雪夜翻譯

荒僻的池塘邊寒雁鳴叫,遠處的樹上昏鴉喧鬧。

斷裂的雲朵下淮河一帶廣闊,殘餘的陽光照着楚地高山。

古老的堤岸蕭蕭作響,破敗的蘆葦折斷蘆草覆蓋着,穿過樹林的荒僻小路狹窄。

水鄉村莊裏寒犬對着柴門吠叫,梅嶺上凍僵的猿猴在樹梢啼鳴。

【梁州】野外的煙霧暗暗遮蔽了渡口,漁船上的燈光明亮地照亮了江邊。

在溪邊望完後走回村莊的路。

野塘一片蕭瑟,暮色景緻寂寥。

半間茅草屋,一張短木牀。

冷冷清清陪伴着我蕭條,到黃昏艱難時刻才交。

憂愁像環繞大海般相連,煩惱像環繞石城般圍繞,離愁像鐵壁般堅牢。

怎麼能夠,逃脫?千百種辦法也無法抵禦這淒涼,愁緒剛離去煩悶又來到。

愁和悶與淒涼一起糾纏,不離我身邊。

【三煞】安排下孤獨苦悶來作爲寫詩的素材,收拾起閒愁來注入酒瓢,假裝開懷盡情飲酒直到醉醺醺。

獨自擁着被子,都忘卻了傷心的懷抱,才睡美又還被打擾,籬笆旁篩過的風敲打着竹子發出韻味,驚醒後很是無聊。

【二煞】打破的窗戶傳來雨霰聲風還是很惡劣,漏雨的屋子垂下的冰柱蠶凍還未消除,從夢中醒來酒也醒了越發難熬。

各種聲音都在響,更有那一點殘燈斜照着。

提供愁恨奉獻煩惱,破壞了思考憂慮一定有害處,暗暗地消磨了青春年少。

【尾】黃昏的時候春天的景色才呈現出容貌,清晨的鏡子裏秋霜點綴着鬢髮。

愁雖然很多,恨也不少。

容顏像潘岳般衰老了,腰肢像沈約般消瘦了。

在鏡子裏仔細端詳,心裏暗暗約定。

端詳完怎能不讓我心急焦慮,就這一夜彷彿增添了十歲的衰老。

更多沙正卿的詩詞