悵風流、玲瓏在否,頓增無限悽切。荒山野徑埋年少,恰是清明時節。風雨烈。渾不見、當筵對酒歌喉咽。雲穿石裂。嘆羅綺灰飛,管絃塵涴,誰譜舊歌闋。江南岸,有約扁舟同挈。十年舊事空說。眉山海外從遊者,一樣雲隨湮滅。腸寸結。還恐是、海棠血灑梨花雪。青枝驟折。但轉眼經年,柳綿飄處,春又過寒食。
感慨那瀟灑風流、身姿玲瓏的人是否還在,頓時增添了無盡的淒涼悲切。
在荒僻的山間野徑掩埋着年輕的生命,恰好是清明時節。
風雨猛烈。
完全看不見、就像在筵席上對着酒歌唱卻歌喉哽咽。
雲層穿過石頭崩裂。
嘆息那綾羅綢緞如灰飛散,管絃樂器被塵土弄髒,誰來譜寫舊日的歌闋。
在江南岸邊,曾有約定一同乘坐扁舟。
十年前的舊事只是徒然訴說。
那在眉山海外一同遊玩的人,同樣如雲朵般隨之消散磨滅。
心腸糾結成寸。
還恐怕是像海棠花的血灑落在梨花似的雪上。
青翠的枝條突然折斷。
只是轉眼間又過了一年,在柳絮飄飛之處,春天又到了寒食節。