喜遷鶯(壽楊韓州·正月初五)

杜東
杜東 (宋代)

生申華席。便佔卻新春,前頭五日。椒頌梅英,金幡彩縷,好個早春天色。使君以仁得壽,和氣融春無極。人總道,是陽春有腳,恩浮南國。應看,丹詔下,昨夜天邊,初報春消息。日轉黃麾,風生絳傘,春殿龍顏咫尺。共慶一堂嘉會,萬宇同沾春澤。祝眉壽,便從今細數,好春千億。

喜遷鶯(壽楊韓州·正月初五)翻譯

生辰的華麗宴席。

就佔據了新春,在前面五天。

椒花頌辭和梅花綻放,金色的旗幟和彩色的絲線,真是個美好的早春天氣。

使君憑藉仁德而得長壽,祥和之氣融合春天沒有盡頭。

人們都說道,是陽春好像有腳,恩德惠及南方之國。

應當看到,詔書下達,昨夜天邊,剛傳來春天的消息。

太陽轉動着黃麾,風揚起絳色的傘,春天宮殿中皇帝容顏近在咫尺。

共同歡慶這一場盛大的聚會,整個天下都沾潤着春的恩澤。

祝福長壽,就從現在開始仔細計算,美好的春天有千億之多。

更多杜東的詩詞