聖朝尚文治,側席思英賢。下詔宣郡邑,推薦相後先。所以布衣士,彬彬起林泉。林君潮陽彥,質美而志堅。曩從張魯庵,易學得所傳。韋編已三絕,亹亹通幽玄。青衿立其門,執經望開宣。簞瓢足自樂,菽水奉親歡。念此以終老,富貴浮雲然。吾郡有賢守,奏對楓陛前。薦子以明經,書名達天官。州司遂逼迫,促登孝廉船。入市賣琴書,聊以充盤纏。上堂別慈母,白髮垂雙肩。母曰子行邁,重見知何年。人生諒難必,出處寧非天。秋風振落木,高城嘯飢鳶。雲海浩無際,川流亦濺濺。我老不出鄉,送子韓江邊。願言崇令德,保身若冰淵。遠大以爲期,忠孝貴兩全。
聖明的朝代崇尚文治,君主側身而坐希望得到傑出的賢才。
下達詔書宣告各郡邑,先後推薦人才。
因此平民讀書人,紛紛從山林泉邊興起。
林君是潮陽的俊彥之士,資質美好而且志向堅定。
從前跟從張魯庵,通過學習《易》得到了所傳授的知識。
編聯竹簡的皮繩都已斷了多次,勤勉不斷地通曉幽深玄妙之理。
衆多學子站在他的門前,手拿着經書盼望他開啓教導。
他雖然只有簞食瓢飲卻足以自得其樂,用豆類和清水侍奉親人讓親人高興。
想着就這樣終老一生,富貴就如同浮雲一般。
我們郡有賢能的郡守,在朝廷殿堂前奏對。
推薦他因爲他通明經學,他的名字傳到了天官那裏。
州府於是催促逼迫,促使他趕快登上孝廉之船。
他進入集市賣掉琴和書,姑且用來充當盤纏。
上堂辭別慈母,母親白髮垂落在雙肩。
母親說你遠行,再次相見不知是何年。
人生確實難以肯定,出仕和退隱難道不是天意嗎。
秋風搖動着落葉,高城上有飢餓的老鷹呼嘯。
雲海廣闊沒有邊際,河流也水花飛濺。
我年老不能離開家鄉,在韓江邊送你。
希望你崇尚美好的品德,保護自身如同冰淵那樣純淨。
以遠大作爲期望,忠孝最好能夠兩全。