爛柯山

汪忱
汪忱 (宋代)

山作危梁千尺橫,一天金泛月波清。

幽禽不復驚棋響,深谷猶能答斧聲。

塔壞尚餘鴻雁意,井荒誰放轆轤鳴。

試將比較天台景,只欠璁瓏琪樹英。

爛柯山翻譯

山峯如同危險的橋樑一般有千尺橫亙,一整天金色的光芒在月光般清澈的水波上閃耀。

幽靜的禽鳥不再因下棋的聲響而受驚,幽深的山谷依然能夠迴應斧頭的聲音。

塔毀壞了還留存着鴻雁的情意,井荒廢了誰還讓轆轤發出聲響呢。

試着將這裏和天台的景色作比較,只是欠缺晶瑩剔透的美玉般的樹木的英姿。