柳敬亭說書行

汪懋麟
汪懋麟 (清代)

田巴既沒蒯通死,陸賈酈生呼不起。後人口喫舌復僵,雄辨誰能矜爪觜。吳陵有老年八十,白髮數莖而已矣。兩眼未暗耳未聾,猶見搖脣利牙齒。小時抵掌公相前,譚玄說鬼皆虛爾。開端抵死要驚人,聽者如癡雜悲喜。盛名一時走南北,敬亭其字柳其氏。英雄盜賊傳最神,形模出處真奇詭。耳邊恍聞金鐵聲,舞槊橫戈疾如矢。擊節據案時一呼,霹靂迸裂空山裏。激昂慷慨更周致,文章彷彿龍門史。老去流落江左間,後來譚者皆糠秕。朱門十過九爲墟,開元清淚如鉛水。長安客舍忽相見,龍鍾一老胡來此。剪鐙爲我說《齊諧》,壯如擊築歌燕市。君不見原嘗春陵不可作,當日紛紛誇養士。雞鳴狗盜稱上客,玳瑁爲簪珠作履。此老若生戰國時,遊譚任俠差堪比。如今五族亦豪侈,黃金如山羅錦綺。爾有此舌足致之,況復世人皆用耳。但得飽食歸故鄉,柳乎柳乎譚可止。

柳敬亭說書行翻譯

田巴已經去世蒯通也死了,陸賈酈生也喚不起來。

後來的人嘴笨舌頭也僵硬,誰能憑藉雄辯自誇呢。

吳陵有個老人八十歲了,只有幾根白髮而已。

兩隻眼睛沒昏花耳朵也沒聾,還能看見他搖動嘴脣露出利齒。

小時候在達官貴人面前擊掌,談論玄學和說鬼都是虛妄的。

一開始就拼死要驚人,聽的人如癡如醉夾雜着悲喜。

一時盛名傳遍南北,敬亭是他的字柳是他的姓。

英雄盜賊的傳說最爲神奇,形象和來歷真是奇特詭異。

耳邊彷彿聽到金鐵之聲,舞動長矛橫持長戈快如箭。

打着節拍靠着桌子不時高呼,像霹靂在空山裏迸裂。

情緒激昂慷慨更加周全細緻,文章彷彿龍門的歷史。

年老後流落在江左一帶,後來談論的人都成了糠秕。

朱門十次經過有九次成爲廢墟,開元年間的清淚如鉛水般沉重。

在長安的客舍忽然相見,老態龍鍾怎麼到這裏來了。

剪亮燈燭給我講《齊諧》,豪邁得像在燕市擊築唱歌。

你沒看見孟嘗春陵君已不能再出現,當時紛紛誇讚養士。

雞鳴狗盜之徒被稱爲上客,用玳瑁做簪子珍珠做鞋子。

這個老人如果生在戰國時期,遊說和行俠仗義差不多可以相比。

如今五族也很奢侈,黃金堆積如山綾羅綢緞遍佈。

你有這舌頭足以達到這樣,何況世人都喜歡聽呢。

只要能喫飽回到故鄉,柳啊柳啊談論可以停止了。

更多汪懋麟的名句

獨抱影兒眠,背看燈花落。

更多汪懋麟的詩詞