疾風振崇岡,喬柯聲欲裂。陟登鴻山顛,顧瞻思前哲。池滌硯上香,遺井一泓冽。白日蔽炎精,庶讒媾羣孽。五噫出帝京,冥冥飛影滅。衝波蕩濁世,千載高跡絕。湛寂青山中,空有餘芳烈。汲泉坐池旁,一飲神自澈。沃我冰雪腸,不因釜中熱。
強風振動高高的山岡,高大樹木的枝幹發出似乎要斷裂的聲音。
登上鴻山的山頂,回頭瞻望並思念從前的賢哲。
水池洗涮着硯臺散發香氣,遺留的那口井有一泓清冽的井水。
白日遮蔽了炎熱的陽光,衆多讒言讓羣惡得以勾結。
發出五聲嘆息離開京城,昏暗之中飛離的身影消失不見。
衝擊波浪來盪滌這污濁的塵世,千年以來高尚的行跡已經斷絕。
在寂靜的青山之中,空留下濃郁的芬芳和剛烈。
汲取泉水坐在水池旁邊,喝上一口精神自然就變得清澈。
滋潤我的如冰雪般的腸胃,不會因爲鍋中的炎熱。