春陰霽。岸柳參差,嫋嫋金絲細。畫閣晝眠鶯喚起。煙光媚。燕燕雙高,引愁人如醉。慵緩步,眉斂金鋪倚。嘉景易失,懊惱韶光改。花空委。忍厭厭地。施朱粉,臨鸞鑑,膩香銷滅摧桃李。
獨自個凝睇。暮雲暗、遙山翠。天色無情,四遠低垂淡如水。離恨託、徵鴻寄。旋嬌波、暗落相思淚。妝如洗。向高樓、日日春風裏。悔憑蘭、芳草人千里。
春天的陰天轉晴。
堤岸的柳樹長短不齊,柳絲嫋嫋纖細。
在畫閣中白天睡覺被黃鶯喚起。
煙光嫵媚。
燕子雙雙高飛,引得愁人如醉如癡。
慵懶地慢慢邁步,雙眉緊蹙靠着門飾。
美好的景色容易消逝,懊惱時光改變。
花兒白白地凋零。
無奈地忍受着。
施上朱粉,對着鸞鏡,濃郁的香氣消散摧毀了桃李。
獨自一個人凝視。
傍晚的雲彩昏暗、遠處的山巒青翠。
天色無情,四方遠處低垂平淡如水。
離別的愁恨寄託給、徵雁傳遞。
轉眼那嬌美的眼波,暗暗落下相思的淚水。
妝容好似被洗過。
對着高樓,每天在春風裏。
後悔靠着欄杆,那芳草已遠在千里之外。