春陰霽。岸柳參差,嫋嫋金絲細。畫閣晝眠鶯喚起。煙光媚。燕燕雙高,引愁人如醉。慵緩步,眉斂金鋪倚。嘉景易失,懊惱韶光改。花空委。忍厭厭地。施朱粉,臨鸞鑑,膩香銷滅摧桃李。
獨自個凝睇。暮雲暗、遙山翠。天色無情,四遠低垂淡如水。離恨託、徵鴻寄。旋嬌波、暗落相思淚。妝如洗。向高樓、日日春風裏。悔憑蘭、芳草人千里。
春天的陰天轉晴。
堤岸的柳樹參差不齊,柳絲嫋嫋纖細。
在畫閣中白天睡覺被黃鶯喚醒。
煙光嫵媚。
燕子雙雙高飛,引得愁人如癡如醉。
慵懶地慢慢邁步,雙眉緊蹙依靠在門飾上。
美好的景緻容易消逝,懊惱美好時光改變。
花兒徒然凋零。
無奈厭煩地。
施抹着脂粉,對着鸞鏡,濃郁的香氣消散摧毀了桃李。
獨自一個人凝視。
傍晚的雲彩昏暗、遠處的山巒青翠。
天色無情,四方遠處低垂平淡如水。
離別的愁恨寄託、讓鴻雁傳遞。
隨即嬌美的眼波、暗暗落下相思的淚水。
妝容好似被洗去。
在高樓上,天天處在春風裏。
後悔靠着欄杆、香草離人在千里之外。