孰知苾芻流,而能建安作。燈檠味雋永,曾不帶葵藿。已撞禪月鍾,請振普化鐸。從伊啞羊呼,高厚中沃若。
有誰知道僧侶之輩,卻能夠有建安時期那樣的詩作。
燈架有着悠長的韻味,向來不帶那些向日葵之類。
已經敲響了如禪月般的鐘聲,請振動那普化寺的鐸。
任憑那像啞巴羊一樣的呼喊,高大厚實之中是多麼繁茂潤澤啊。
需注意的是,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達原詩的意境和微妙之處,古詩詞的理解和翻譯往往具有一定的主觀性和難度。
送叶景良知严陵
寒食前一日西湖閒泛三首 其二
九日
长相思
霜天晓角 汎池
昭君怨 游池
寄题任子严漕使盘园
秋暖
过下黄村
庚戌岁旦次张以道韵
次韵酬杨伯子兼呈诚斋 其一
晓边
桂隐纪咏·沙际亭
题郭水坚画美人二首
暂往吴兴出城
玉照东西两轩有红梅及千叶缃梅未经题咏倒用前韵各赋五首 其一
鸥渚亭次韵茂洪西湖三诗 其三
山堂
早饭庵中次张以道韵
过竹村