昔往靈隱山,寺前貪看水。
木陰鑑暉彩,泓渟絕塵滓。
遊鯈慣餅餌,敲欄聚如蟻。
坐玩豈不佳,直須波浪起。
開閘放三板,驚雷奔壑底。
如油石上苔,老澱光瀰瀰。
衣裳任濺灑,輕飈颯盈耳。
歸來尚入夢,睡覺思未已。
累年罕遊山,深居遠廛市。
林卉渭叢茂,窮幽並餘美。
疏澗彌百尋,縈紆帶蘋芷。
因風作微瀾,綠皺偏可喜。
有時日向晚,灣處閒徙倚。
簟紋韡縠皴,風平一齊止。
瑠璃瑩不動,最愛中間裏。
擬將拄杖探,恐破難整理。
擬將瓦礫投,恐涴難揩洗。
夾巖桃樹影,迎望青迤邐。
飛禽既歸宿,獨留老居士。
足痺未忍去,更欲置牀幾。
長繩系羲輪,不容落西汜。
倏思家中景,非同借來比。
已拚閒到老,從老閒至死。
自此晴便看,其看豈涯涘。
冥然心有語,功父吾戒爾。
操行益孤高,謹終當似始。
靈襟永虛潔,內外非二體。
行住坐臥處,泥渠亦清泚。
免令東有言,人污貽我恥。
過去前往靈隱山,在寺廟前貪婪地觀賞水。
樹木的陰影映照出光輝色彩,潭水清澈平靜沒有塵埃雜質。
遊動的鰷魚習慣了餅餌,敲擊欄杆它們就聚集過來像螞蟻一樣。
坐着觀賞難道不好,只是需要波浪涌起。
打開水閘放出三塊閘板,驚人的雷聲奔向山谷底部。
像油在石頭上的青苔,長久沉澱光芒瀰漫。
衣裳任憑飛濺灑水,輕風吹拂颯颯聲充滿雙耳。
歸來後還進入夢中,睡醒後思索仍不停。
多年來很少遊山,深居在遠離集市的地方。
林中花卉如蘆葦般茂盛,窮盡幽深之處還有其餘的美麗。
稀疏的山澗長達百尋,縈繞彎曲帶着浮萍和白芷。
因爲風而產生微小的波瀾,綠色的皺痕格外讓人喜歡。
有時太陽快要落山,在水灣處悠閒地倚靠。
竹蓆般的紋理如皺縮的縐紗,風平浪靜時一起停止。
琉璃般晶瑩不動,最喜歡中間那部分。
打算用拄杖去試探,又怕破壞了難以整理。
打算把瓦礫投進去,又怕弄髒了難以擦洗。
夾着岩石的桃樹影子,迎着望去一片青綠連綿。
飛禽已經歸巢,只留下我這個老居士。
腳痹還不忍離去,更想放置牀榻几案。
用長繩繫住太陽的車輪,不容它落入西方。
忽然想到家中的情景,和這裏完全不同不能相比。
已經決定閒適到老,從老到閒適至死。
從此晴天就來看,這看哪有盡頭。
默默心中有話,功父我告誡你。
操行更加孤高,謹慎到最後應當像開始一樣。
靈慧的心懷永遠清虛純潔,內在和外在並非兩個樣子。
行走、站立、坐下、躺臥的地方,泥渠也清澈。
免得讓東邊有人說,他人玷污給我帶來恥辱。