癸卯立秋後一日鑿井竹間

張鎡
張鎡 (宋代)

茲歲苦告晹,旱熯彌五旬。

老火秋益焚,陽螭燎朱鱗。

小寢屢亭午,牀移瞰墀垠。

迎南有風到,汛掃方無塵。

髯奴挈餅水,雲此乞諸鄰。

同居雖楹連,列位難地均。

舊井蔭一亭,經夏汲取頻。

霤澤既稍愆,土脈幾就湮。

倏思書齋外,牆西種叢筠。

而間事墾掘,泉眼當津津。

涓辰甲戍良,霜鍤穿苔茵。

下浚十尺餘,疏泥出膠墐。

靈泉果旁溢,清冷潔如銀。

板鬆帝爲底,環塼虛至脣。

汞沙赤顆塊,石英紫玲皴。

投置可蠲疾,釀麴尤甘醇。

青絲系銅壺,挹玩醒心神。

當年負暄老,猶將獻嚴宸。

九重方焦勞,渴飢念黎民。

昨暮雨一篩,四野艱敷勻。

今晨直言詔,庶政勤諮詢。

諫聽將必行,純誠動蒼旻。

沾蘇遍原畝,丕昭吾君仁。

癸卯立秋後一日鑿井竹間翻譯

今年一直苦於久晴無雨,乾旱持續了五十多天。

老火在秋天更加熾熱,太陽如火龍般烤灼着紅色的鱗片。

中午時分我常常在小睡,把牀移到可以看到臺階邊緣。

迎向南邊會有風到來,迅速清掃纔沒有灰塵。

奴僕提着餅和水,說是從鄰居那裏乞求來的。

雖然同住在一起房屋相連,但每個人所處的位置條件卻難以平均。

舊井遮蔽着一個亭子,經過夏天頻繁地汲取。

水流稍有延遲,土地的脈絡幾乎就要被湮沒。

忽然想到書房外面,牆西邊種着一叢竹子。

於是在這期間進行挖掘,泉水眼應該會有泉水不斷流出。

在甲戌日這個好時辰,帶着霜的鏟子挖穿了青苔地墊。

向下挖了十多尺深,疏通泥土露出了黏土層。

靈泉果然從旁邊溢出,清冷潔淨如同白銀。

用板鬆作爲泉底,用環繞的磚頭虛接到泉口邊緣。

有紅色顆粒狀的硃砂,還有紫色有紋理的石英。

投放進去可以去除疾病,用來釀酒尤其甘甜醇厚。

用青絲繫着銅壺,舀取來觀賞把玩能讓人提神醒腦。

當年在太陽下取暖的老人,還打算將泉水獻給皇帝。

皇帝正處在憂慮焦急之中,心懷飢渴地掛念着百姓。

昨晚下了一場小雨,四周的田野艱難地得到均勻滋潤。

今天早晨下達了直言的詔令,各種政務都勤勉地進行諮詢。

進諫的話被聽取就必定會施行,真誠之心感動蒼天。

滋潤遍及原野田地,大大彰顯了我們君主的仁德。

更多張鎡的名句

清愁詩酒少,寒食雨風多。

更多張鎡的詩詞