楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊何 追者之衆?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。” 曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。吾不知所之,所以反也。”楊子戚 然變容,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰:“羊賤畜,又非夫子之有, 而損言笑者何哉?”楊子不答。(追者之衆 一作:追之者衆) 心都子曰:“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。學 非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,爲亡得喪。子長先生之門,習 先生之道,而不達先生之況也,哀哉!”
楊子的鄰居丟了一隻羊,已經帶領他的親屬,又請楊子的僮僕去追趕。
楊子說:“哎呀!丟一隻羊,爲什麼要這麼多人去追呢?”鄰居說:“因爲有很多岔路。
”追羊的人回來後,楊子問:“找到羊了嗎?”回答說:“丟掉了。
”楊子問:“爲什麼會丟掉呢?”回答說:“岔路之中又有岔路。
我們不知道往哪裏去追,所以就回來了。
”楊子憂傷的面容改變了神色,沉默了很長時間,一整天都沒有笑。
他的弟子覺得奇怪,請教說:“羊是低賤的牲畜,又不是先生您的,卻使您減少言語和笑容,這是爲什麼呢?”楊子不回答。
心都子說:“大的道路因爲有很多岔路而使羊丟失,學習的人因爲有很多方法而喪失生命。
學問並不是根源上不同,也不是根源上不一致,然而結果卻像這樣不同。
只有迴歸到相同、返回到統一,纔不會有得與失。
你在先生的門下,學習先生的學說,卻不明白先生的情況,可悲啊!”