高秋結侶泛孤航,遙陟西樵共採芳。萬仞丹梯雲竇杳,千山紅葉澗聲長。凌霄老桂香初靄,待月天池夜未央。晨爽杖藜尋幻跡,朝暉倒影聚仙房。瑤臺怪石峋嶙見,丹嶠叢霞縹緲光。巖列九龍棲燕雀,天開雲谷蔭鬆篁。玉崖瀑落珠簾璨,石室雲生古木蒼。竈冷久湮仙子舄,砌陰空隱薜蘿牀。振衣攀躡大科頂,把酒逍遙見日旁。奏技能令天一笑,憑虛何異鶴孤翔。層巒疊巘如羣垤,赤縣神州布八荒。錯落錦巖煙淡蕩,崚嶒虹洞翠飛揚。雲泉不減風雷壯,曲沼頻傳主客觴。孤劍插天凌日月,石橋流水奏笙簧。坐來頓覺塵心靜,歌罷寧知舞態狂。興盡不妨歸棹促,出山聊賦遠遊章。
在高遠的秋天結伴登上孤獨的船隻,遠遠地前往西樵山一同去採集芬芳。
萬仞高的丹梯和雲氣繚繞的洞穴深遠難測,千山都是紅色的樹葉,山澗的流水聲長久迴盪。
凌霄的老桂樹在最初的霧氣中散發香氣,等待月亮在天池時夜色還未盡。
早晨清爽時拄着藜杖尋找奇幻的蹤跡,早晨的陽光倒影聚集在仙房處。
瑤臺怪石嶙峋可見,紅色的嶠峯上叢叢霞光縹緲發光。
岩石排列如九龍棲息着燕雀,天空開闢的雲谷遮蔽着松樹和竹子。
玉崖上瀑布落下如珠簾璀璨,石室內雲氣升騰古老的樹木蒼鬱。
竈爐冷卻很久已埋沒了仙子的鞋跡,臺階的陰影中空自隱藏着薜荔和女蘿編織的牀。
整理衣服攀登到大科山頂,手持酒杯逍遙地看到太陽旁邊。
展示技能能讓上天一笑,憑藉虛空與孤獨飛翔的仙鶴有何不同。
層層山巒如衆多小土丘般重疊,赤縣神州分佈在八方荒遠之地。
錯落的錦巖上煙霧飄蕩,高峻的虹洞邊翠色飛揚。
雲泉並不減風雷的雄壯,彎曲的池塘頻繁傳來主人和客人舉杯的聲音。
孤獨的劍直插天空高凌日月,石橋下流水演奏着笙簧的樂聲。
坐下頓時覺得塵世之心平靜,歌唱結束哪裏知道舞蹈的姿態瘋狂。
興致盡了不妨催促歸船,走出山來姑且創作一篇遠遊的文章。