靄靄停雲,悠悠我思。襲我春服,好風時吹。我徵聿至,乃入園扉。鳥鳴嘉木,魚躍清池。其物欣欣,其人在斯。我息其廬,話言《詩》《書》。寒葵載刈,旨酒盈壺。以觴以詠,其樂於於。悽悽風雨,笥衣授餘。乃空汝牀,曰安我居。飄風及雨,詰旦乃已。我晨斯興,於閣間止。閱彼南畝,實活我士。和澤之降,河水瀰瀰。息彼黃牛,我心之喜。庭列鬆篁,日翳軒窗。有鳥于飛,好音旁皇。薄言旋反,尋樂未央。嘉子棲遲,好學無荒。問我瑤華,心焉弗忘。
陰雲密佈,悠然涌起我的思念。
穿上我的春天衣服,和暢的風時常吹拂。
我的征伐即將結束,於是進入園門。
鳥兒在美好的樹木上鳴叫,魚兒在清澈的池水裏跳躍。
那些事物都充滿生機,那個人就在這裏。
我在他的屋舍休息,談論《詩》《書》。
寒冷的葵菜已收割,美酒裝滿了酒壺。
舉着酒杯吟唱,那快樂十分滿足。
淒冷的風雨中,給我送來裝衣服的竹器。
於是空出你的牀榻,說讓我安心居住。
狂風連着暴雨,到天亮才停止。
我早晨起來,在樓閣間停留。
看那南邊的田地,確實使我的士兵存活。
和潤的雨水降下,黃河水滿滿流淌。
使那黃牛休息,是我心中的喜悅。
庭院中排列着青松翠竹,陽光遮蔽着門窗。
有鳥兒在飛翔,美妙的聲音在空中迴盪。
簡要地轉身返回,尋求快樂沒有盡頭。
美好之人閒居,喜愛學習而不荒廢。
問我那美麗的花朵,心中永遠不會忘記。