霜林凋落雲影垂,朔風獵獵鼓寒威。
偶來禪房訪虛寂,上人爲我彈金徽。
此調悠悠泯千載,今日忽聞一嗟諮。
上人所彈不在指,我亦非於耳聽之。
霜天玉磬敲清曉,夜月秋聲動翠微。
舉世紛紛愛箏築,寂寥古意誰能知。
過門不是鍾期子,慎勿汗漫調朱絲。
秋霜下的樹林凋零樹葉,雲朵的影子低垂,北風烈烈地吹拂鼓起寒冷的威風。
偶然來到禪房探訪這空寂,出家人爲我彈奏金色的琴徽。
這種曲調悠悠地消失了千年,今日忽然聽到令人嘆息。
出家人所彈的不只是靠手指,我也並非只用耳朵來聽。
秋霜天空中玉磬敲響清晨,夜晚月光下秋聲在青翠的山巒間迴盪。
整個世界紛紛喜愛箏和築這樣的樂器,這寂寥的古意又有誰能知曉。
如果不是像鍾子期那樣的知音經過,千萬不要隨意地去調弄琴絃啊。