脫略塵世慮,仙都共夷猶。乘涼得風便,快楫竹扁舟。神仙現奇怪,古木橫巖陬。振衣萬仞高,天風動衣摳。巍巍隱屏峯,擎天峙中流。良朋論心事,撫景悲新秋。浩嘆復浩歌,一飲還一酬。南陽豈終臥,東山諒同憂。斟酌素有定,今焉試爲籌。西風起暝色,歸袂不可留。去去惜回首,感慨良悠悠。
擺脫忽略塵世的憂慮,與仙都一同遲疑徘徊。
乘着涼快獲得風的便利,快速划動竹製的小船。
神仙顯現出奇異的景象,古老的樹木橫在山岩角落。
抖抖衣服站在萬仞高的地方,天上的風吹動衣服的邊緣。
高大的隱屏峯,高高矗立在水流中間。
好朋友談論心事,撫摸景緻悲嘆新的秋天。
長長地嘆息又大聲唱歌,一次飲酒接着一次回敬。
諸葛亮難道會一直隱居,謝安想必也同樣有憂慮。
考慮衡量向來有定數,現在試着進行籌劃。
西邊的風興起暮色,歸去的衣袖不能停留。
離去時可惜地回頭看,感慨實在是深遠長久。