哭棲白供奉

李洞
李洞 (唐代)

聞說孤窗坐化時,白莎蘿雨滴空池。吟詩堂裏秋關影,

禮佛燈前夜照碑。賀雪已成金殿夢,看濤終負石橋期。

逢山對月還惆悵,爭得無言似祖師。

哭棲白供奉翻譯

聽說(他)在孤獨的窗邊坐化之時,白色的莎草和蘿葉上的雨滴落在空空的水池中。

吟詩堂裏映照着秋天關閉的影子,在禮佛燈前夜晚照着石碑。

慶賀下雪已成爲在金殿的夢境,觀看波濤最終辜負了在石橋的約定。

遇到山對着月亮仍然感到惆悵,怎麼能夠做到像祖師一樣沉默無言呢。

更多李洞的名句

春日遲遲春草綠,野棠開盡飄香玉。

更多李洞的詩詞