山縣水不經,乃稱池河驛。池河兩邑界,通川湮前跡。日中市喧豗,負擔度阡陌。蚩蚩聚圜闠,稍稍見居積。貿遷猶古風,菽粟及麻麥。交易無狙獪,司市平其直。居然唐魏風,我行所未歷。飯罷陟岡嶺,雲氣霽後赤。搜奇任鹵莽,汲古成淫腋。明發珠龍橋,竟溯清流碧。索塗慚冥行,賴子得繩尺。歐蘇不再生,與子數晨夕。
山縣中水流不順暢,這裏才被稱作池河驛。
池河是兩個縣的交界,通暢的河流淹沒了從前的痕跡。
中午集市中喧鬧嘈雜,挑着擔子走過田間小路。
衆多無知的人聚集在市場,逐漸能看到一些積蓄。
貿易遷移還保留着古代的風氣,有豆類、小米以及麻和麥。
交易中沒有狡詐欺騙,管理市場的人公平地確定價格。
竟然有着唐堯、魏時的風氣,是我行走中從未經歷過的。
喫完飯登上山岡山嶺,雲氣在雨後天晴後呈現出紅色。
搜尋奇景任憑魯莽行事,汲取古人的知識成爲過分的愛好。
明天出發到珠龍橋,一直追溯那清澈碧綠的水流。
尋找路途慚愧於盲目前行,依賴你纔得到準則。
歐陽修、蘇軾不能再重生,與你多次共度早晨和傍晚。