奉寄文丞相

蔡鬱
蔡鬱 (宋代)

嗟哉此綱常,一朝已散失。

臣豈無賢良,君豈有慚德。

君臣義未明,大道致閉塞。

誰實篤忠貞,矢志不可屈。

先生真英豪,提戈呼叱吒。

一心收桑榆,戎行瞻黼黻。

間關五嶺南,誓師存百粵。

有仍田一成,足以張征伐。

南陽戴真人,足以興漢室。

天道豈無知,爲此冠裳惻。

昨聞戰城南,王師奮鈇鉞。

萬馬似羣羊,鬥敗鼓聲竭。

百年養士恩,報之在朝夕。

多慚遲暮身,涕淚望鄉國。

奉寄文丞相翻譯

哎呀這倫理道德綱常,一下子就已經散失了。

臣子難道沒有賢能善良的,君主難道有羞愧的品德。

君臣之間的義理不明確,大的道理導致阻塞不通。

誰真正忠誠堅定,立志不可屈服。

先生真是英雄豪傑,提着兵器呼喊呵斥。

一心想要收復桑榆,軍隊中瞻仰華麗的禮服。

艱難輾轉在五嶺以南,誓師要保存百粵之地。

有如同還剩下一成的田地,足夠用來展開徵伐。

就像南陽的戴真人,足夠用來振興漢室。

上天之道難道沒有知覺,因爲這個而讓士大夫們感到悲傷。

昨天聽說在城南作戰,帝王的軍隊奮力揮動大斧。

萬馬就像一羣羊,戰鬥失敗鼓聲也停歇了。

百年來培養士人的恩德,報答就在朝夕之間。

很慚愧我這遲暮的身軀,流着眼淚望着故鄉之國。