宿霧樓臺溼。曉清初、花明柳潤,燕飛鶯集。舊約重來歌舞地,留得豔香嬌色。又夢草、東風吹碧。午因騰騰春欲醉,對文楸、玉子無心拾。看蝶舞,傍花立。
酒痕未醒愁先入。記年時,翠樓寒淺,寶笙慵吸。想駐馬河橋分別,恨輕竹風颿煙笠。早塵暗、華堂簾隙。倚盡黃昏人獨自,望江南迴雁歸雲急。憑付與,錦箋墨。
夜霧籠罩着樓臺顯得潮溼。
清晨剛開始時,花兒明豔,柳樹潤澤,燕子飛翔,黃鶯聚集。
舊日的約定再次來到這曾經歌舞的地方,留下了豔麗的香氣和嬌美的姿色。
又夢到那春草,東風吹拂着一片碧綠。
中午時分只覺得春意濃濃令人沉醉,面對着棋盤和棋子卻無心去拾起。
看着蝴蝶飛舞,依傍着花兒站立。
酒意還未消退憂愁卻先涌進來。
記得那年,翠樓裏寒意還淺,珍貴的笙也懶得吹奏。
想着在河橋邊停馬分別,遺憾那輕快的竹篷船和煙霧籠罩的斗笠。
早早地灰塵就已遮蔽了華麗殿堂的簾縫。
一直到黃昏都獨自倚靠,望着江南,看到回雁歸去、雲彩急飛。
把這一切都託付給,彩色的信箋和墨汁。