日月光太清,列宿曜紫微。赫赫大晉朝,明明闢皇闈。吾兄既鳳翔,王子亦龍飛。雙鸞遊蘭渚,二離揚清暉。攜手升玉階,並坐侍丹帷。金璫綴惠文,煌煌發令姿。斯榮非攸庶,繾綣情所希。豈不企高蹤,麟趾邈難追。臨川靡芳餌,何爲守空坻。槁葉待風飄,逝將與君違。違君能無戀,屍素當言歸。歸身蓬篳廬,樂道以忘飢。進則無雲補,退則恤其私。但願隆弘美,王度日清夷。
太陽和月亮的光輝照亮了太空,衆多星辰閃耀在紫微宮。
顯赫盛大的晉朝,光明正大地敞開皇宮的大門。
我的兄長如同鳳凰飛翔,王子也像飛龍騰空。
兩隻鸞鳥在開滿蘭花的水中小洲上嬉戲,兩個離鳥揚起清亮的光輝。
手牽手登上玉石臺階,並排坐在紅色帷幕旁。
金色的璫飾點綴着惠文冠,光輝燦爛地展現出威嚴的姿態。
這樣的榮耀並非平常人能有,那情意纏綿是所希望的。
難道不想追求高遠的蹤跡,但麒麟的足跡遙遠難以追尋。
面對河流沒有芳香的魚餌,爲什麼要守着空的坻岸。
枯槁的樹葉等待着風來吹飄,即將要與你分別。
與你分別怎能沒有眷戀,沒有功績應當說迴歸。
迴歸到自己那簡陋的房屋,以樂於正道而忘記飢餓。
進身不能對國事有什麼補益,退身就憂慮自己的私事。
只希望國家興隆美好,帝王的統治太平清和。