姑蘇臺枕吳江水,層級鱗差向天倚。秋高露白萬林空,
低望吳田三百里。當時雄盛如何比,千仞無根立平地。
臺前夾月吹玉鸞,臺上迎涼撼金翠。銀河倒瀉君王醉,
灩酒峨冠眄西子。宮娃酣態舞娉婷,香飆四颯青城墜。
伍員結舌長噓嚱,忠諫無因到君耳。城烏啼盡海霞銷,
深掩金屏日高睡。王道潛隳伍員死,可嘆鬥間瞻王氣。
會稽勾踐擁長矛,萬馬鳴蹄掃空壘。瓦解冰銷真可恥,
凝豔妖芳安足恃。可憐荒堞晚冥濛,麋鹿呦呦達遺址。
君懷逸氣還東吳,吟狂日日遊姑蘇。興來下筆到奇景,
瑤盤迸灑蛟人珠。大鵬矯翼翻雲衢,嵩峯霽後凌天孤。
海潮秋打羅剎石,月魄夜當彭蠡湖。有時凝思家虛無,
霓幢彷彿遊仙都。琳琅暗戛玉華殿,天香靜嫋金芙蕖。
君聲日下聞來久,清贍何人敢敵手。我逃名跡遁西林,
不得灞陵傾別酒。莫便五湖爲隱淪,年年三十昇仙人。
姑蘇臺緊靠着吳江水,層層疊疊像魚鱗般錯落有致地向着天空傾斜。
秋天高遠露水潔白時衆多樹林變得空曠,從低處望去吳地的田地有三百里之遙。
當時的雄偉強盛怎麼能夠相比,彷彿千仞高山沒有根基卻矗立在平地上。
臺前夾着月亮吹奏玉製的鸞簫,臺上迎着涼爽搖撼着黃金翡翠裝飾。
銀河好似倒瀉下來讓君王沉醉,那如美酒般的巍峨高冠斜看着西施。
宮女們帶着酣態舞動得婀娜多姿,香氣四處飄拂連青城山都彷彿墜落了。
伍子胥閉口長嘆息,忠心的勸諫無法傳到君王耳中。
城上的烏鴉啼叫直到海上霞光消散,深深地掩上金色屏風太陽高高地睡去。
王道漸漸衰敗伍子胥死去,可嘆星斗之間能看到帝王之氣。
會稽的勾踐手持長矛,成千上萬的馬鳴叫着蹄子清掃着空空的營壘。
土崩瓦解實在是可恥,凝聚的豔麗妖冶哪裏能夠依靠。
可憐那荒廢的城堞在傍晚時一片朦朧,麋鹿呦呦地來到這遺址處。
您心懷逸緻之氣回到東吳,吟詩發狂每日遊覽姑蘇。
興致來了下筆就寫出奇妙的景色,美玉般的盤子迸出如鮫人淚珠般的文字。
大鵬展翅高飛在雲路,嵩山的山峯在雨過天晴後高聳入雲孤獨矗立。
海潮在秋天拍打着羅剎石,月亮的魄影在夜間照臨彭蠡湖。
有時凝神思考家鄉如同虛幻,彩虹般的旗幟彷彿在遊仙之都。
美玉般的聲音在玉華殿暗暗地撞擊,上天的香氣靜靜地繚繞着金色的荷花。
您的聲名日益遠揚很早就聽說了,清雅多才誰能成爲您的敵手。
我逃避聲名蹤跡隱匿在西林,不能在灞陵與您盡情地飲別酒。
不要隨便就到五湖去隱居,年年三十歲就可飛昇成仙。