姑蘇懷古送秀才下第歸江南

劉商
劉商 (唐代)

姑蘇臺枕吳江水,層級鱗差向天倚。秋高露白萬林空,

低望吳田三百里。當時雄盛如何比,千仞無根立平地。

臺前夾月吹玉鸞,臺上迎涼撼金翠。銀河倒瀉君王醉,

灩酒峨冠眄西子。宮娃酣態舞娉婷,香飆四颯青城墜。

伍員結舌長噓嚱,忠諫無因到君耳。城烏啼盡海霞銷,

深掩金屏日高睡。王道潛隳伍員死,可嘆鬥間瞻王氣。

會稽勾踐擁長矛,萬馬鳴蹄掃空壘。瓦解冰銷真可恥,

凝豔妖芳安足恃。可憐荒堞晚冥濛,麋鹿呦呦達遺址。

君懷逸氣還東吳,吟狂日日遊姑蘇。興來下筆到奇景,

瑤盤迸灑蛟人珠。大鵬矯翼翻雲衢,嵩峯霽後凌天孤。

海潮秋打羅剎石,月魄夜當彭蠡湖。有時凝思家虛無,

霓幢彷彿遊仙都。琳琅暗戛玉華殿,天香靜嫋金芙蕖。

君聲日下聞來久,清贍何人敢敵手。我逃名跡遁西林,

不得灞陵傾別酒。莫便五湖爲隱淪,年年三十昇仙人。

姑蘇懷古送秀才下第歸江南翻譯

姑蘇臺緊靠着吳江水,層層疊疊像魚鱗般錯落有致地向着天空傾斜。

秋天高遠露水潔白時衆多樹林變得空曠,從低處望去吳地的田地有三百里之遙。

當時的雄偉強盛怎麼能夠相比,彷彿千仞高山沒有根基卻矗立在平地上。

臺前夾着月亮吹奏玉製的鸞簫,臺上迎着涼爽搖撼着黃金翡翠裝飾。

銀河好似倒瀉下來讓君王沉醉,那如美酒般的巍峨高冠斜看着西施。

宮女們帶着酣態舞動得婀娜多姿,香氣四處飄拂連青城山都彷彿墜落了。

伍子胥閉口長嘆息,忠心的勸諫無法傳到君王耳中。

城上的烏鴉啼叫直到海上霞光消散,深深地掩上金色屏風太陽高高地睡去。

王道漸漸衰敗伍子胥死去,可嘆星斗之間能看到帝王之氣。

會稽的勾踐手持長矛,成千上萬的馬鳴叫着蹄子清掃着空空的營壘。

土崩瓦解實在是可恥,凝聚的豔麗妖冶哪裏能夠依靠。

可憐那荒廢的城堞在傍晚時一片朦朧,麋鹿呦呦地來到這遺址處。

您心懷逸緻之氣回到東吳,吟詩發狂每日遊覽姑蘇。

興致來了下筆就寫出奇妙的景色,美玉般的盤子迸出如鮫人淚珠般的文字。

大鵬展翅高飛在雲路,嵩山的山峯在雨過天晴後高聳入雲孤獨矗立。

海潮在秋天拍打着羅剎石,月亮的魄影在夜間照臨彭蠡湖。

有時凝神思考家鄉如同虛幻,彩虹般的旗幟彷彿在遊仙之都。

美玉般的聲音在玉華殿暗暗地撞擊,上天的香氣靜靜地繚繞着金色的荷花。

您的聲名日益遠揚很早就聽說了,清雅多才誰能成爲您的敵手。

我逃避聲名蹤跡隱匿在西林,不能在灞陵與您盡情地飲別酒。

不要隨便就到五湖去隱居,年年三十歲就可飛昇成仙。

更多劉商的詩詞