雪夜

善耆
善耆 (清代)

濃雲靉靆罩山家,散作人間六出花。剪燭清談招舊雨,開樽相對醉流霞。市朝幾輩猶無褐,帳殿三軍尚著紗。譙鼓鼕鼕人寂寂,天公玉戲更交加。

雪夜翻譯

濃厚的雲層籠罩着山間人家,(雲氣)分散化作人間的雪花。

剪着燭火清談招呼着舊友,打開酒杯相對而飲沉醉於如流霞般的美酒。

市井朝廷中有好些人還穿着粗布衣服,營帳宮殿中的三軍還穿着細紗。

報更的鼓聲鼕鼕作響而人們寂靜無聲,上天的雪景遊戲更加紛紛揚揚。

更多善耆的詩詞