水調歌頭·卷盡風和雨

萬某
萬某 (宋代)

卷盡風和雨,晴日照清秋。南山高處回首、瀟灑一扁州。且向飛霞淪茗,還歸雲間書院,何幸有從遊。隨分了公事,同樂與同尤。

少年事,湖海氣,百尺樓。蕭蕭華髮、歸興只念故山幽。今日聊修故事,口歲大江東去,應念我窮愁。不但蓴鱸口,杜若訪芳洲。

水調歌頭·卷盡風和雨翻譯

狂風和暴雨都已結束,晴朗的陽光照耀着清新的秋天。

在南山的高處回頭看,有一個瀟灑的小洲。

暫且朝着飛霞去煮茶,還要回到雲間書院,多麼幸運有跟從遊玩的人。

順其自然地處理公務,一同歡樂與一同憂慮。

少年時候的事,那湖海般的氣概,那高遠的志向。

頭髮已經蕭蕭花白,迴歸的興致只在于思念故鄉山林的幽靜。

今日姑且修整舊的事情,歲月如大江東去,應該想到我窮困愁苦。

不只是思念蓴菜鱸魚,還要像屈原尋找香草芳洲一樣追尋美好。

(需要注意的是,原文中個別字詞可能不太清晰,翻譯可能會存在一定偏差。

更多萬某的詩詞